03 diciembre 2005

Haiku o Jaikú

Haiku o Jaikú, es una forma de escribir poesía que nace en Japón en el siglo XVI . El antecedente del Haiku es el Haikai, poema que se escribía en grupo y que podía tener 36, 50 o 100 versos. El iniciador escribía solo tres, de medida 5, 7 y 5 sílabas respectivamente. A partir de esos tres versos, los demás participantes, seguían componiendo el poema, en versos heptasílabos, hasta finalizarlo. Esas tres primeras líneas, recibían el nombre de Hokku, y es lo que dará lugar al Haiku.
Es muy difícil para el pensamiento occidental penetrar la sutileza de este tipo de poesía, tan característica, que no habla de las personas de forma directa, sino a través de imágenes relacionadas con la naturaleza, aunque ya el género se abrió hace mucho a la forma del verso occidental. Octavio Paz, entre otros genios y Ezra Pound con su "imaginismo" nos proporcionaron pautas para acercarnos al Jaikú, sin avergonzarnos demasiado por no poder plasmar lo mismo que los orientales en este tipo de escritura. Y también nos han permitido saltarnos la métrica tradicional.
Os dejo cuatro de los que me atreví a escribir para un ejercicio literario.
*
I
Sol filtrado;
una cárcel de persianas
en el salón.
II
Mis dos gatos
sobre la cama;
dos almohadas que laten.
III
Largas noches
no traen mejores sueños
al infortunado
IV
Al buitre carroñero
nada le importa
de la vida del hombre.
*
*
Y por si os apetece leer verdaderos Jaikús, acercaos a mi página de poetas en estas direcciones:
*

7 comentarios:

Anónimo dijo...

La nota que nos dejas aquí me parece interesantísima, siempre he deseado saber algo más de los misteriosos haiku... aunque para serte sincero, no soy muy dotado para entender/comprender/absorver las sutilezas y los vericuetos semánticos y alegóricos de la poesía.

Esto no me quita el interés en ese bendito "por qué" con el que termino etiquetando todo: ¿por qué se escriben así los haiku? ¿por qué tanta admiración y tanto mérito concedido a los haikukeros? Etc.

De tus haikus, quiero decirte que el que más me gusta es el tercero, en él percibo la sutileza que mencionas antes; aunque me excuso de mayores comentarios, porque sinceramente, sólo sé que es el que más me gusta.

Y por último un favor: podrías decirme en dónde proporciona O. Paz sus pautas para acercarnos al Haiku (el nombre del libro o texto o ensayo), por favor.

Un abrazo para ti.

Trenzas dijo...

Julio; las preguntas son las que nos hacen avanzar y son una de las razones por las que mis estantes se despanzurran de libros cada poco :D Parece que cada respuesta necesita unos cuantos manuales ¿verdad?
Desde el siglo XVIII, se ha escrito muchísimo en Occidente acerca de los haikus y son muy pocos los buenos "haikukeros" occidentales. Cabe destacar al mexicano José Juan Tablada y entre los de última generación al español Juan Bonilla. De entre los que yo conozco, claro está, que tampoco son tantos.
Creo que el haiku, atrae a los poetas por casi las mismas razones que los cuentos ultra-breves" atraen a los escritores; porque son muy difíciles :)
Es una especie de reto; ¿puedo decir lo mismo en tres folios que en tres líneas?
Que nos gusta complicarnos la vida :)
Un abrazo

Anónimo dijo...

Muy lindos los haiku amiga. El que más me gusta es el I. Respecto a eso de que los haiku son una especie der reto,¿puedo decir lo mismo en res folios que en tres líneas. La verdad es que la mayoría son incapaces de tal cosa. Yo soy parte de la minoría que sí sabe hacerlo. Pero es una virtud no recomendable. Yo puedo decir lo mismo en tres folios que en tres líneas, pero (y esto es un secreto) no por virtud literaria, sino por ausencia de mensaje,jeje


Saludos

Trenzas dijo...

Don_Tiresias; a veces pienso que vos no sos argentino; vos sos andaluz, que es el español con mayor fama de exagerar las cosas :)
Ponte a escribir y verás como sí que sabes. Lo único que pasa es que últimamente estás un poco perezosillo. Hace tiempo que no veo nada en tu blog escrito por ti, aunque te agradezco infinito lo que pones en él, porque eliges muy bien los textos.
Un abrazo medio resfriado

Anónimo dijo...

Estuve navegando por tus páginas de poesía, sin marearme para nada, al contrario, disfrutando.

"Y el mar, se abrió paso en la tierra hasta lograr la identidad total" No conocía a Seamus Heaney.

Gracias. Un saludo
Almond

Trenzas dijo...

almond; saludos cordiales, amiga.
Me alegra haber podido conectarte con Heaney. No es tan fácil encontrar su obra en los estantes de las librerías. Como pasa con muchos otros, necesitan un Nobel para ser traducidos al castellano. Caso de Wislawa Szymborska, por poner el más flagrante en poesía.
También me alegra que no te hayas mareado. Eso me dará oportunidad de volver a verte por aquí :)
Saludos cariñosos.

Unknown dijo...

Mija!!

Gracias por el aporte cultural, hace algunos meses participe en la creación de un Tanka y un Haiku, pero la información qeu compartes me ha dejado mas aclarado el asunto.

Abrazos fraternos!!